Лидеры ЕС попытаются спасти евро от португальского кризиса

Лидеры ЕС попытаются спасти евро от португальского кризиса За день до сегодняшнего саммита Европейского союза в Брюсселе кризис евро вошел в новую стадию. Премьер-министр Португалии Жозе Сократеш в ночь со среды на четверг подал заявление об отставке президенту страны — после того, как парламент страны отверг в среду предложенный правительством план сокращения бюджетных расходов. Это произошло всего через несколько недель после коллапса правительства Брайана Коуэна в Ирландии. Временное португальское правительство будет действовать, по меньшей мере, до середины мая — это ближайшее возможное время для новых выборов. «Этот период бездействия до прихода нового правительства очень тревожит», — говорит экономист RBS Сильвио Перуццо. В апреле нынешнего года страна должна выплатить долгов на 4,23 млрд евро, еще 5 млрд евро — в июне. Опасения связаны не только с ситуацией в самой Португалии, одной из самых бедных стран еврозоны — проблемы этой страны могут вызвать трудности у ее «большого соседа», Испании, пишет Handelsblatt: правительство Мадрида рискует столкнуться с эффектом «цепной реакции». «Неопределенность в Португалии нехороша для Испании, так как эти две страны имеют тесные отношения... Мы надеемся, что Португалии не придется обращаться за финансовой помощью извне», — заявил депутат испанского парламента Хосе Эухенио Аспирос. По данным The Wall Street Journal, в течение последних месяцев Португалия попала под «тихое давление» со стороны других европейских правительств, убеждавших главу правительства этой страны принять помощь партнеров. Сократеш сопротивлялся этому и надеялся избежать помощи путем дальнейшего урезания государственных расходов. В МВФ пока не получали просьбу об оказании финансовой помощи Португалии. Пока же, отказавшись от программы экономии, Португалия рискует стать третьей из семнадцати стран еврозоны, обратившейся к помощи ЕС и МВФ, вслед за Грецией и Ирландией. В телевизионном выступлении в среду вечером Сократеш заявил, что обращение к европейскому стабфонду будет означать еще более жесткие меры экономии, чем предлагал он. «Тот, кто воображает, что внешний пакет помощи не будет включать более серьезные меры — меры, которые будут еще хуже для нас, — абсолютно глуп или просто-напросто не знает, что говорит», — сказал глава правительства Португалии. То, как будет развиваться португальская история, станет индикатором, останется ли кризис в пределах трех небольших стран, или же начнет подтачивать более крупные экономики, считает The Wall Street Journal. В «стабфонде» ЕС достаточно средств для спасения Португалии, потребности страны в финансировании в ближайшие несколько лет оцениваются в несколько десятков миллиардов евро. Но, если Португалия потеряет доступ на рынок, следующей страной, на которую переключатся инвесторы, станет Испания, четвертая по величине экономика еврозоны с довольно слабой банковской системой, отмечает WSJ. Сегодня главы государств ЕС должны были обсудить в Брюсселе новый фонд финансовой стабильности на период после 2013 года, с помощью которого страны смогли бы предоставлять до 500 млрд евро. Но решение отложено до июля 2011 года в связи с роспуском парламента Финляндии перед выборами 17 апреля — фактически на неопределенный срок, отмечает Анастасия Сарсон, старший аналитик Банка Москвы. «Учитывая нарастающие трудности в Португалии и вчерашнее заявление бывшего главного экономиста ЕЦБ о том, что Греции придется реструктуризировать суверенный долг, итоги саммита могут стать серьезным разочарованием для финансовых рынков в понедельник», — полагает аналитик. Помимо этого, в испанской прессе появилась информация о том, что рейтинговое агентство Moody’s может уже 24 марта снизить рейтинги нескольких крупных испанских банков, говорит Андрей Кочетков из брокерского дома «Открытие». «Негативные новости также поступают относительно подписания Пакта Конкурентоспособности. Ранее премьер-министр Швеции говорил о невозможности провести данный документ через голосование в парламенте, а ныне появилась информация, что еще несколько стран, включая Люксембург, Бельгию и Австрию, не согласны с многими положениями данного документа. Все это оказывает весьма негативное влияние на курс евро», — считает Андрей Кочетков. Испанская газета El Pais напоминает, что выборы в ближайшее время состоятся не только в Финляндии, но и в Германии. Это существенным образом осложнит достижение договоренности в рамках ЕС о поддержке евро. Добавляет неуверенности и позиция европейских профсоюзов. На четверг намечены массовые марши протеста в Лиссабоне, а также в Брюсселе. Евро дешевеет к доллару третий день подряд. На утренних торгах во Франкфурте евро упал до 1,4071 к доллару. После сообщений о том, что Moody's понизило кредитный рейтинг 30 испанских банков, евро снизился до 1,4049 доллара. В среду доходность по суверенным долговым обязательствам Португалии достигла нового рекорда на опасениях политического коллапса в стране. Доходность пятилетних облигаций составляла 8,05%, а спреды по ним выросли до 538 б. п., что является максимумом с 11 января этого года, по данным Markit. Доходность десятилетних бондов Португалии в четверг выросла до рекордных за все время существования евро 7,71%.

Другие новости по теме:




Популярные новости
ФинОмен в соц.сетях:
Календарь
Архив новостей